Музыка // Lisa Angell // N'oublie pas

Текст песни «Lisa Angell - N'oublie pas»

N’oubliez pas [Don’t forget]

Il ne me reste que des larmes [All that’s left for me are tears]
Ces quelques notes venues d’autrefois [A few notes from the past]
Et le chant de nos prières [And the melody of prayers]
Nos cœurs qui espèrent [Our hearts still hoping]
Et le vide sous mes pas [And the emptyness beneath my steps]

Il ne me reste que les cendres [All that’s left for me are ashes]
De mon village plongé dans le silence [Of my village plunged into silence]
Je ne suis qu’une blessure [I’m nothing but a wound]
Un cœur sans armure [A defenseless heart]
Comment survivre après ça ? [How can one survive after this?]

Mais je suis là [But here I am]
Je n’oublie pas [I won’t forget]
Dans mon village [In my village]
Balayé par l’histoire [Swept away by history]

Et je vis là [And it’s where I live]
N’oubliez pas [Don’t forget]
Effacée des cartes et des mémoires [Erased from maps and memories]

Je me souviens du rire des enfants [I remember the laughter of children]
La voix des hommes quand ils partaient aux champs [And the voices of men going to the fields]
Les fêtes des moissons [Celebrating the harvest]
L’odeur dans les maisons [The smell in the houses]
Les éclats d’amour et de joie [Burts of love and joy]

Mais je suis là [Yet here I am]
N’oubliez pas [Don’t forget]
Effacée des cartes et des mémoires [Erased from maps and memories]

Quand ils sont arrivés [When they arrived]
Cachés derrière leurs armes [Hidden behind their weapons]
Ils étaient des milliers [There were thousands of them]
Ils riaient de nos larmes [Laughing of our tears]
Ils ont voulu détruire [They wanted to destroy]
Mes croyances sous leurs armes [All our believes under their fire]
Avec des mots de haine [With their hatred words]
Que l’on connaissait pas [Which were unknown to us]

Je suis ici ce soir [I am here tonight]
Au milieu de ces ruines [Among the ruins]
Pour vous parler d’espoir [To talk about hope]
Et vous chanter la vie [And sing life]
Et je fais le serment [And I make the promise]
Quand séchera le sang [That when the blood will dry]
De reconstruire ma ville [I’ll rebuild the town]
Bien plus belle qu’avant [Even more beautiful than it was before]

Mais n’oubliez pas [But don’t forget]